Prevod od "que trouxe o" do Srpski

Prevodi:

zašto sam te

Kako koristiti "que trouxe o" u rečenicama:

Vejo que trouxe o Daniel Boone.
Dovela si Daniela Boona u jednom komadu.
Foi por isso que trouxe o Nautilus... até aqui, até ao seu último, e profundo local de descanso.
Зато сам довео "Наутилус" овде, на његово место починка.
Vejo que trouxe o kit todo.
Vidim da ste poneli ceo pribor.
O combustível que trouxe o fortaleceu novamente.
Gorivo koje ste doneli ga je opet ojaèalo.
A mesma equipe que trouxe o diário de volta.
To je ista ekipa koja je donela dnevnik.
Ele liderou a equipe que trouxe o Diário de volta.
On je predvodio islandsku grupu koja je donela dnevnik.
Já que trouxe o meu cão, isso significa...
Pošto si mi donio psa, to znaèi...
Foi o seu pecado que trouxe o mal pro meio de nós.
Tvoj je grijeh onaj koji je nadvio zlo nad nas.
Algum tipo de objeto amaldiçoado que trouxe o espírito com ele.
Možda neka vrsta ukletog objekta koji je sa sobom donio duha.
Talvez mais velha que trouxe o Jason para isso.
Vjerojatno netko stariji tko je uvukao Jasona u ovo.
Sim foi pra isso que trouxe o texto para perder meu tempo.
Da i zato sredjujem tekst nesto bolje sredjeno danasnjicom.
Por que trouxe o seu livro em medicina chinesa?
Zasto imas kod sebe tu kinesku knjigu medicine?
Parece que trouxe o pedaço que falta.
Pretpostavljam da ste mi doneli zadnji deo.
Achou o cara que trouxe o bancário falso das llhas Cayman?
Našla si tipa koji prokrijumèario našeg lažnog bankara sa Kajmanskih ostrva?
Acho que trouxe o filho errado!
Bojim se da ste mi donijeli pogrešnog potomka!
Confio em você quando disse que trouxe o dinheiro.
Verujem ti kada kažeš da si doneo novac.
Também preciso que entrem em contato com... o garçom que trouxe o jantar na noite passada.
Такође, треба да контактирате... конобара који ми је синоћ донео вечеру.
É por isso que trouxe o desenho com você na última vez, Sarah?
Zbog tog si ponijela crtež sa sobom prošli put, Sarah?
A que trouxe o café para a vítima antes de ser assassinado.
Onu koja je kupila kafu žrtvi pre nego što je ubijen.
É claro, foi minha atuação que trouxe o Mandarim à vida.
Наравно, моје извођење је удахнуло Мандарину живот.
Vi que trouxe o retrato da dançarina.
Vidim da ste doneli portret igraèice.
Esse cara que trouxe o templo abaixo.
To je bio tip koji je doveo do uništenja hrama.
É isso que trouxe o Diabo à nossa porta.
To je dovelo vraga na naš prag.
Mas foi isso que trouxe o FBI para cá...
Ali to je i dovelo FBI ovde...
Não até eu confirmar que trouxe o que pedi.
Ne dok sam potvrdu koje si ti poučavala ono što sam tražio.
O anão chorão... Que trouxe o sofrimento à sua tribo.
Plaèljivog patuljka koji je izazvao patnje svog plemena.
Tenho tentado consertar aquela coisa desde o dia que trouxe-o.
Покушавао сам да га поправим од када си га донео.
Foi por isso que trouxe o seu exército particular?
Da li ste zato poveli svoju privatnu vojsku?
O dono que trouxe o Dodgers do Brooklyn para LA?
Doveo je Dodžerse u L.A. iz Bruklina?
Cisco, para que trouxe o refrigerante?
Cisco, zašto si poneo taj sok?
Devo te dizer que trouxe o meu próprio reforço.
Trebao bih ti reæi da sam doveo svoje pojaèanje.
Por que trouxe o Anderson para sua equipe?
Zašto si dovela Andersona u svoj tim?
Fico feliz que trouxe o símbolo para mim, Sr. Crane.
Drago mi je da ste mi skrenuli pažnju na ovaj simbol.
Por que mais acha que trouxe o Nuclear e o Atom?
Zbog èega misliš da sam poveo Fajerstorma i Atoma?
Da última vez que trouxe o café dele, tive pesadelos por um mês.
Poslednji put kada sam mu odneo doruèak, nisam spavao mesec dana.
Mas aposto que trouxe o dinheiro mesmo assim.
Ali kladim se da si ipak donela novac.
Diga que trouxe o dinheiro da fuga.
Kaži da si poneo pare za beg.
Desculpe a pergunta, mas por que trouxe o seu?
Oprosti što pitam, ali èemu onda muka da dovodiš svoju vojsku?
Todos nós sabemos que é Albert Einstein que trouxe o E = mc2.
Svi znamo za Alberta Ajnštajna koji je pronašao, E = mc2.
1.1765940189362s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?